「societal」と「social」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「societal」と「social」の違い英語

この記事では、“societal”“social”の違いや使い方を分かりやすく説明していきます。

「societal」とは?

最初に“societal”の意味をご説明致します。

“societal”とは、「社会の~」「社会的な~」「社会の背景」などを指すときに使います。


「social」とは?

次に“social”の意味を解説していきます。

“social”の場合は、「社会的な~」ということも表現できますが、主に「社交的な~」「懇親」「交際上手~」「打ち解けている~」などの表現で使います。


「societal」と「social」の違いとは?

ここでは“societal”“social”の違いを取り上げてみましょう。

“societal”の場合は、「社会の~」という表現を主にします。

よって、社会全体などを表現する必要があるときに使うことが多いのです。

“social”の方も、前者と同様に「社会の~」という使い方はもちろんできます。

しかしながら、こちらは「社交的」「打ち解けている」などと言ったように、少しだけ柔らかい表現するときに使うことが多いのです。

「societal」を使った例文

ここでは「societal」を使った例文を書いていきます。

・『Societal, it will be a good profession. As far as I envy』(社会的には、立派な職業になるだろう。非常に羨ましい限りだ)
・『As a police officer, you need to behave so that you can always face society. 』(警察官たるもの、いつでも社会に顔向けできるような振舞が求められるのだ)
文法的に、「society」を使いました。

・『It is certain that the societal of any age is prejudiced. 』(いつの時代の社会は、偏見の目があることは確かだ)
・『He was a rogue in societal, but he has been rehabilitated and is a teacher. 』(社会のならず者だったが、更生して教師をしている)
・『Tired of living with the eyes of societal』(社会の目を気にして生きるのが疲れた)

「social」を使った例文

最後に「social」を使った例文を書きます。

・『Social credibility is important』(社会的信用は大切です)
・『It ‘s social, so it ‘s a person who has a lot of interaction. 』(社交的なので交流幅が大きい人です)
・『It’s my third year as a member of society』(社会人として3年目だ)
文法的に、「society」を使っております。


・『Social is cold to fall out』(社会というのは、落ちこぼれには冷たいものだ)
・『Learning social dancing』(社交ダンスを習っている)

まとめ

まとめとして、“societal”とは、「社会の~」「社会的な~」という具合で、社会全体を指す意味で使うことが多いのです。

“social”の方も、もちろん前者のように使えます。

しかしながら、こちらは、「社交的な~」「交際が上手で~」のようにも使えるのです。

後者は、人との付き合いも表現できます。

英語
違い比較辞典