「sofa」と「couch」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「sofa」と「couch」の違い英語

この記事では、“sofa”“couch”の違いや使い方を分かりやすく説明していきます。

「sofa」とは?

最初に「sofa」の意味をご説明致します。

「sofa」の意味とは、洋室にある腰掛けや長椅子を意味しております。

洋室の洋物のオシャレな椅子という意味合いでも用いられます。

「sofa」の意味としては、以上となります。


「couch」とは?

次は“couch”の意味を解説していきます。

“couch”の意味としては、上記同様の意味もありますが、寝椅子や寝床、お休みどころ、まくらが付いている寝椅子などを意味しております。

こちらの方が、多種多様に使えるという特徴があるようです。

“couch”の意味としての説明は以上とします。


「sofa」と「couch」の違いとは?

ここでは“sofa”“couch”の違いを説明します。

“sofa”というのは、洋物のオシャレな椅子や腰掛けを意味しております。

インテリア的な意味合いとしても使うでしょう。

一方の“couch”の方は、多種多様で機能的な椅子に対して使うことが分かります。

寝椅子やまくらがついている寝椅子、寝床などという意味として使うのです。

違いとしては以上です。

それでは例文を書いていきましょう。

「sofa」を使った例文

・『Cleaning the sofa』(ソファを掃除している)
・『I bought a new sofa online』(新しいソファを通販で購入した)
・『I was thinking of relaxing on the sofa while drinking coffee』(これからコーヒーを飲みながら、ソファでくつろうごうと考えていた)
・『I was taking a nap on the sofa』(ソファで昼寝をしていた)
・『The sofa has broken』(ソファが壊れてしまった)

「couch」を使った例文

・『My wife is resting on the couch, so I want to be quiet』(寝床で妻が休んでいるので、静かにしたいと思う)
・『Children are playing on the couch』(寝椅子で子供たちが遊んでいる)
・『This couch is very comfortable to sit on』(このソファは座り心地が非常に良い)
・『Pet sleeping on the couch』(ペットがソファで寝ている)
・『The couch is dirty, so let’s clean it now』(ソファが汚れてしまったので、これから掃除しよう)

まとめ

まとめとしては、“sofa”はオシャレな洋物の椅子です。

“couch”というのは、ソファという意味もあるのですが、基本的にお休みどころや寝いすなども意味しておりますので、色々と使える特徴があります。

英語
違い比較辞典