こちらの記事では、「brochure」と「pamphlet」の違いに関して分かりやすく説明していきます。
「brochure」とは?
brochureは、bro・chureと音節を区切って発音する英語です。
変形としては語尾にsを足す事によって、brochuresという綴りとなり、複数形にする事が出来ます。
そんなbrochureは日本語訳で、小冊子とかパンフレットといった意味を表すのです。
もっとも小冊子と言っても、商品の宣伝や観光案内の様な日本人がパンフレットと呼んでいる物に対して駆使する言葉であり、brochureは商用目的のための小冊子を表現する英語として使われる事が多くなっています。
「pamphlet」とは?
pamphletは、音節をpam・phletという風に区切って発声すべき英語です。
語尾にsを加えてpamphletsにする事で、複数形にする事が出来ます。
更にpamphletは日本語で、小冊子を意味する英単語となっています。
もっともpamphletは、説明書や何かの手引き書といった販促目的ではない小冊子を表現する際に使用される事が多い英語です。
「brochure」と「pamphlet」の違い
brochureとpamphletと文字表記を比べてみると、綴りも発音の仕方もかなり違う英語同士であると気付く事が出来ます。
所がどちらも日本語にすると、小冊子という意味であるため、使い分けを意識するとややこしい部分があるのです。
とはいえ同じ小冊子でも中身に違いがあり、brochureは、会社案内や観光案内といった商業的な意味合いが強い小冊子を表します。
もう一方のpamphletは、手引き書や説明書等の商業的ではない小冊子を示すのです。
まとめ
2つの英語の綴りや読み方は似ていませんが、どちらも日本語で小冊子を意味する英語同士となっています。
ただし同じ意味でも、ニュアンスには相違点を見出す事が可能です。
ちなみにbrochureは、商品の宣伝や観光案内といった日本人がパンフレットと呼ぶ様な商業的な小冊子を表現する際に使われる英語となっています。
対するpamphletは、説明書や手引き書の様に商業目的ではない小冊子を指し示す言葉として用いられているのです。