「フレンチフライ」と「ポテトフライ」の違いとは?分かりやすく解釈

「フレンチフライ」と「ポテトフライ」の違いとは?違い

この記事では、「フレンチフライ」「ポテトフライ」の意味や違いを分かりやすく説明していきます。

「フレンチフライ」とは?

米国では油で揚げたスティック状のじゃが芋を「フレンチフライ」といいます。

細長く切ったじゃが芋を180度ほどに熱した油の中に入れて、表面がキツネ色になるまでしっかり揚げた後、塩を全体的にまぶせば出来上がりです。

海外ではサワークリームやバーベキューソースを付けて食べたり、ハーブを振りかけて食べる場合もあります。

英国ではフィッシュ&チップスといった魚料理の添え物としてよく食べられている料理です。

ベルギーではソーセージ料理と一緒に食べられています 2. 「ポテトフライ」とは? 日本では油で揚げたじゃが芋を「ポテトフライ」といいます。

じゃが芋を食べやすく細長く切り、加熱した油が入った天麩羅鍋に入れて揚げるのです。

たいていは塩や青海苔を振りかけて食べる人が多いですが、最近はバターと醤油、山葵、チーズを合わせるなど豊富な味を楽しむ人が増えています。

子供や甘い味を好む人は明太クリームやトマトケチャップを付けて食べている芋料理です。


「フレンチフライ」と「ポテトフライ」の違い

「フレンチフライ」「ポテトフライ」の違いを、分かりやすく解説します。

海外では揚げたじゃが芋料理を「フレンチフライ」と呼び、塩やソースに付けて食べています。

細長く切ったものやトルネード状、かなり細く切ったスティックなど色々あり、すべてこの呼び方で食べられている料理です。

味付けはアンチョビや蜂蜜マスタードなど変り種も人気があります。

もう一方の「ポテトフライ」は海外で通用しない和製英語であり、日本人の間でしか使われていません。

日本ではじゃが芋を油で揚げた料理として、老若男女に幅広く受け入れられている料理になります。


まとめ

じゃが芋を使った料理名を2つご紹介しましたが、海外と国内では呼び方に違いがありますので、自分なりに異なる点を見比べてみるといいでしょう。

違い
違い比較辞典