「Sure」と「Of course」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「Sure」と「Of course」の違い英語

この記事では、“Sure”“Of course”の違いを分かりやすく説明していきます。

「Sure」とは?

“Sure”には数多くの意味がありますが、主なものは以下の通りです。

1つ目は「確かな」「確実な」という意味で、ある事柄がはっきりとしている様子を言います。

2つ目は「~することが確かな」「間違いのない」という意味で、ものごとが必ず行われることを言います。

3つ目は「しっかりした」「確固たる」という意味で、やり方や目標などが確かな様子を言います。

4つ目は「安全な」「信頼できる」という意味で、ものごとに確実性がある様子を言います。

5つ目は「確信している」「自信がある」という意味で、人の考えや意見を表します。

上記に共通するのは「確かであること」という意味です。


「Sure」の使い方

“Sure”「確かな」「間違いのない」「確固たる」「信頼できる」「確信している」という意味で使われます。

形容詞として使われたり、副詞として「確かに」「きっと」と使われたりします。

基本的に、確実であることに対して使われる表現で、日常会話では「OK」の代わりに使われることもあります。


「Of course」とは?

“Of course”「もちろん」「当然」という意味があり、「オフコース」と日本語にもなっています。

“of”「~の」という意味、“course”「進路」「道程」「経過」という意味です。

“Of course”「進路上の」が変化して、「取るべき方向にある」=「もちろん」「当然」という意味になります。

「Of course」の使い方

“Of course”「もちろん」「当然」という意味で使われます。

副詞として使われることが多くありますが、“Of course”と独立して使われることもあります。

基本的に、相手の意見に対して「当然」「もちろん」と上から目線のニュアンスがありますので、ビジネスで相手の意見に賛同するつもりで使うのは避けましょう。

「Sure」と「Of course」の違い

“Sure”「確かなこと」という意味です。

“Of course”「当然」「もちろん」という意味です。

「Sure」の例文

・『I am sure this products will be popular. 』
(私はこの製品は人気が出ると確信している)
・『Could you transfer me that E-mail? – Sure. 』
(そのメールを転送してくれる? – 分かりました)
・『I would like to make sure my schedule. 』
(私のスケジュールを確認したいんですけれども)

「Of course」の例文

・『Of course not. 』(当然違う)
・『Of course you can choose anyway you like. 』
(もちろんあなたは好きな方法を選べます)
・『Have you done it? – Of course!』
(もう終わったの? – もちろん!)

まとめ

今回は“Sure”“Of course”について紹介しました。

“Sure”「確かな様子」“Of course”「当然のこと」と覚えておきましょう。

英語
違い比較辞典