「こんにちは」と「こんにちわ」の違いとは?分かりやすく解釈

「こんにちは」と「こんにちわ」の違いとは?違い

この記事では、「こんにちは」「こんにちわ」の違いを分かりやすく説明していきます。

「こんにちは」とは?

「こんにちは」とは、「日中の挨拶」として用いられている言葉です。


「こんばんわ」とは?

「こんばんわ」とは、「日中の挨拶」として用いられている言葉です。

ただし、正規の表記ではないので注意しましょう。


「こんにちは」と「こんにちわ」の違い

結論から述べると、「こんにちわ」と表記するのは誤用であり、正しい表記は「こんにちは」になります。

「こんにちは」の語源は「今日(こんにち)は暑いですね」「今日(こんにち)はご機嫌いかがでしょうか?」「今日(こんにち)は」です。

「こんにちは」「こんにちわ」はいずれも口語での発音は「konnichiwa」と同音になりますが、「今日(こんにち)は暑いですね」「今日(こんにち)わ暑いですね」と表記すると間違いなように、「こんにちは」「こんにちわ」と表記すると間違いになります。

ただし、人によっては「こんにちわ」を使用してるケースが見られます。

理由としては、「こんにちは」が正規の表記と定められたのは1980年代前半であり、それ以前までは「こんにちわ」として教育がされていました。

したがって、当時の学校教育を受けていた世代の方の中には、今でも「こんにちわ」を使用する方がいます。

逆に、若い世代でも「こんにちは」よりも「こんにちわ」の方が可愛らしさや親しみやすさを感じるなどの理由から、くだけた表現として「こんにちわ」を使用している場合があるようです。

しかし、あくまでも正規の表記は「こんにちは」であり、「こんにちわ」は正規の表記ではありません。

ビジネスシーンやフォーマルな場では、必ず正規の表記である「こんにちは」を使用するように注意しましょう。

まとめ

「こんにちは」とは、「日中の挨拶」として用いられている言葉です。

「こんにちわ」とは、「日中の挨拶」として用いられている言葉ですが、正規の表記ではありません。

・正規の表記は「こんにちは」ですが、世代によっては「こんにちわ」を使用しているケースも見られます。

違い
違い比較辞典