この記事では、「アクセント」と「イントネーション」の違いを分かりやすく説明していきます。
「アクセント」とは?
「アクセント」の意味は以下の通りです。
1つ目は「一つ一つの語に付き、社会的慣習として決まっている音の高低や強弱」という意味で、「雨」「飴」などの発音における高低や強弱のことです。
2つ目は「話し方の特徴」という意味で、その人特有の調子や、地域による訛りのことです。
3つ目は「音楽で強く演奏される部分」という意味で、メリハリをつける為に強く表現することです。
4つ目は「デザインで、印象を際立たせる為に加えるもの」という意味で、単調なものを印象的にする為に付ける物のことです。
「アクセント」の言葉の使い方
「アクセント」は英語の「accent」が日本語化した言葉で「訛り」「強弱」「口調」「強調」「際立った特色」などの意味があります。
日本語では名詞として「アクセントを付ける」「アクセントがある」などと使われます。
基本的に、言葉の強弱や口調など、言葉の発音や使い方に使われる言葉です。
「イントネーション」とは?
「イントネーション」は「言葉を話す時に、文節ごとに現れる上がり下がりの調子」という意味で、言葉の流れに乗った抑揚のことです。
抑揚があることで、感情表現が豊かになります。
「イントネーション」の言葉の使い方
「イントネーション」は英語の「intonation」が日本化した言葉で「抑揚」「音調」という意味です。
日本語では名詞として「イントネーションがおかしい」「独特なイントネーション」などと使われます。
基本的に、文節ごとの抑揚など、言葉の流れの音変化に使われる言葉です。
「アクセント」と「イントネーション」の違い
「アクセント」は「言葉の強弱や口調など、言葉の発音や使い方」という意味です。
「イントネーション」は「文節ごとの抑揚など、言葉の流れの音変化」という意味です。
「アクセント」の例文
「アクセント」の例文は以下の通りです。
・『日本語はアクセントが弱い』
・『彼は関西地方のアクセントが強い』
・『もっとアクセントを付けて演奏した方が良い』
・『スカーフをアクセントに加える』
「イントネーション」の例文
「イントネーション」の例文は以下の通りです。
・『彼の英語はイントネーションがおかしい』
・『イントネーションから日本人でないことが分かる』
・『プレゼンではイントネーションの付け方が大切だ』
・『独特なイントネーションでよくモノマネされる』
まとめ
今回は「アクセント」と「イントネーション」について紹介しました。
それぞれの違いを理解して、正しく使える様にしておきましょう。