この記事では、「スタイリッシュ」と「スマート」の違いを分かりやすく説明していきます。
「スタイリッシュ」とは?
「スタイリッシュ」とは、格好良いさまやおしゃれであるという意味で、「スタイリッシュなアクション」というワードは、格好良い動きとか、おしゃれに見える動きというもので、映画とかで俳優さんの動きがどうであるかを語る際に使用します。
なお、「スタイリッシュ」は、いわば、格好良いことやおしゃれに見えるという見てくれだけを評価しますので言い方が悪いんですが、実用的ではない動きだったり、それってお仕事でそんな風に動いても役に立つの?という疑問が出た場合役に立たない動きであると言えます。
「スマート」とは?
「スマート」は、細いとか痩せているという意味がありますが、他にも、賢いという意味があり、お仕事ができる人間に対して「スマート」というのは賢いということを意味します。
また、「スマート」は、格好良いという意味もあるので、お仕事ができるということを「スマート」といった場合賢いと格好良いという意味の両者を併せ持つのです。
「スタイリッシュ」と「スマート」の違い
両者の違いは、格好良いという意味だけであるか、痩せていることのほか賢いという意味のほかに格好が良いという具合に複数の意味を持つかです。
「スタイリッシュ」は、格好良いという見てくれしか意味を持ちませんが、「スマート」は見てくれのほか内面も見ています。
よって、両者は、格好良さだけを見るか、内面と外見も見ているかです。
「スタイリッシュ」の例文
・『スタイリッシュなアクション映画を見る』
「スマート」の例文
・『スマートなビジネス交渉を行う』
まとめ
「スタイリッシュ」というワードについては、単に格好良いという見てくれだけがどうであるかを指すワードになります。
ちなみにですが昔のとあるゲームで「スタイリッシュアクション」というジャンルでゲームを販売していた会社があるんですが、あのアクションゲームは、アクションの動作は格好良く見えますが実際にあのように動作を人間がすれば、まったくと言ってよいほど実用的ではなくむしろ大けがをするうえ意味がない動作です。
一方「スマート」はというと、痩せているという見た目のほか、内面が賢いという意味もあるので「スマートなビジネス交渉」というのは、賢い選択をしたビジネスの交渉という意味のほかビジネス交渉において格好良く交渉が収まったということでもあるのです。
よって両者は、「スタイリッシュ」は、見てくれだけなので格好良く収まればそれでよしという点で、「スマート」のほうが見てくれと内面が賢いという意味があるので「スマート」のほうが交渉や取った行動が賢い選択だったという具合に使用できます。