「ジーパン」と「ジーンズ」の違いとは?分かりやすく解釈

「ジーパン」と「ジーンズ」の違い専門用語・業界用語

青い生地が特徴的なファッションアイテムとして有名なものには「ジーパン」「ジーンズ」があります。

この記事では、「ジーパン」「ジーンズ」の違いを分かりやすく説明していきます。

「ジーパン」とは?

「ジーパン」とは「ジーンズ」「パンツ」を合わせた和製英語であり、青い生地が特徴的なズボンを示す言葉です。

「ジーパン」「Gパン」と書かれることがあり、耐久性も高いことから様々な年代に愛されているファッションアイテムとして有名です。

似たような言葉としては「Gジャン」がありますが、こちらは「ジーンズ」生地で作られたジャンバーでありこちらもカジュアルなファッションアイテムとして世代を問わず人気があります。


「ジーンズ」とは?

「ジーンズ」とは英語で“jeans”書かれるものであり、厚手の生地や「デニム」生地で作られた衣服全般を示す意味があります。

「ジーンズ」は色々なファッションアイテムに使われており、名称にも色々なものがあります。

「デニム」は生地を示す言葉ですが、これを使ったパンツは「デニムパンツ」と呼ばれており「ジーンズ」と比べると厳密的には意味が異なるのが特徴です。

「ジーンズ」は基本的にズボンのことを示すことが多いのですが、「ジーンズ」を使った上着やジャケット、小物などを示すことも可能です。

「ジーンズ」は耐久性にも優れており、カジュアルなシーンから労働の場面など様々な人に使われてきました。

ある程度痛んだりする状態をわざとファッショナブルなものとして使った「ダメージジーンズ」はオシャレな人に人気がありますし、中古ブランドの「ジーンズ」は時に非常に高い値段が付くことが有名です。


「ジーパン」と「ジーンズ」の違い

「ジーパン」「ジーンズ」は両方とも同じ生地を使っており、2つともデニム生地や厚手の生地を使ったズボンという意味が存在します。

しかし「ジーンズ」の方はズボンだけではなく色々な衣服を示すことが可能であり、英語としてはこちらの方が正しい言葉となります。

「ジーパン」は和製英語であり、本来ジーンズの英語表記である“jeans”の頭文字ではなく「Gパン」と表記されるのが特徴です。

「ジーパン」の例文

・『中学生のころからジーパンが好きで、今でも普段着に使っています』
・『古くなったジーパンをリサイクルショップに買い取ってもらった』

「ジーンズ」の例文

・『ブランドジーンズの最新作が出たので、ネットで早速チェックしました』
・『ダメージジーンズを愛用していますが、妻にはよく思われてません』

まとめ

耐久性に優れており普段着としてもファッションアイテムとしても便利なのが「ジーパン」「ジーンズ」です。

デニム生地や厚手の生地を使っており、男女問わずオシャレなものとして愛用する人も多く存在します。

「ジーパン」「Gパン」とも呼ばれる和製英語であり、現在では多少古い表現となっています。