「marine」と「sea」の違いとは?意味や違いを簡単に解釈

「marine」と「sea」の違いとは?言葉の違い【2語】

この記事では、「marine」「sea」の違いを分かりやすく説明していきます。

「marine」とは?

「marine」は英語で、形容詞では「海(洋)の」「海産の」「海事の」「海運(業)の」などの意味があります。

「marine」はラテン語の「海」「mare」からきています。


「sea」とは?

「sea」は英語で、名詞では「海」「海洋」「海岸」「海浜」などを意味しています。

また、形容詞で「海の」「海上の」「海辺の」などを表しています。


「marine」と「sea」の違い

「marine」「sea」の違いを、分かりやすく解説します。

「marine」「sea」はどちらも形容詞で「海の」という意味があります。

「marine」は広い海で、「sea」は身近な海を表しています。

「marine」「sea」には、これらのような違いが見られます。

「marine」の例文

・『He is studying marine biology』
「彼は海洋生物学を勉強しています」

・『We also handle marine insurance』
「海上保険も取り扱っております」

「sea」の例文

・『I swam in the sea for the first time in a while』
「私は久しぶりに海で泳ぎました」

・『I watched the sunset over the Sea of Japan』
「私は日本海に沈む夕日を眺めました」

まとめ

今回は「marine」「sea」の意味や違いなどについてご紹介してきました。

他にも「海」を意味する英語に「ocean」があります。

「ocean」は名詞で「大洋」「海洋」などを表し、広大な海の意味合いがあります。

「marine」「sea」、それぞれの言葉の意味や違いを知ることで、より適切に使えるようになるでしょう。