この記事では、「ハイレベル」と「高水準」の違いを分かりやすく説明していきます。
「ハイレベル」とは?
「ハイレベル」とは、「他のものと比べて程度が状態などが良い」さまや「水準が高い」様子などを示す言葉です。
「他方よりも難易度が高めである」または「専門的」などという意味合いで用いられており、「上級の」あるいは「高い地位にある」などという語句と似たようなニュアンスで使用されている文言です。
「高水準」とは?
「高水準」とは、文字が示すとおり「あるものが高い水準にある」もしくは「高次元である」などという意味合いで使われている言葉です。
「一定以上の状態である」ないし「上級の」などという意味で使われており、「ハイグレード」または「世間で認められている基準を超えている」などというニュアンスで使用されています。
「ハイレベル」と「高水準」の違い
「ハイレベル」と「高水準」は、いずれも「程度が一定よりも勝っている」などというほぼ同じような意味合いで使われている文言です。
「反抗する」という意味をもっている「rebel」と混同されがちの「レベル」とは、「水平の」あるいは「階層」などという意味をもつ英単語の「lebel」を由来とする言葉ですが、「ハイレベル」という語句になると「高い基準を保っている」などというニュアンスを含んだ表現として用いられています。
「ハイレベル」の例文
・『英会話スク―ルのハイレベルコースにはまだまだ実力が足りません』
・『彼のハイレベルなプレーに合わせるには、ある程度の経験と実力が必要です』
「高水準」の例文
・『今年のお米の生産量は今までの最高水準を上回りました』
・『年間の値動きは高水準で推移している状況です』
まとめ
「ハイレベル」と「高水準」は、どちらも「水準が高い」などという意味合いで使われている文言です。
使用する際にはそれぞれの語句がもっている微妙なニュアンスの違いに注意をしながら場面や状況などに応じて上手に使い分けるようにしましょう。