この記事では、「アットホームな雰囲気」と「打ち解けた雰囲気」の違いを分かりやすく説明していきます。
「アットホームな雰囲気」とは?
「アットホームな雰囲気」とは、「自分の家にいるような落ち着いた気持ちでいられる」さまや「温かい家庭にいるような気持ちに包まれる」様子などを示す言葉です。
「とても家庭的で居心地が良い」あるいは「いるだけで心が安らぐ」などというニュアンスで用いられており、「和やかな雰囲気」ないし「温かみのある関係性」などという語句と似たような意味で使用されています。
「打ち解けた雰囲気」とは?
「打ち解けた雰囲気」とは、「他人と近づけたような気持ちになる」さまや「壁が取り除かれたような思いがあふれる」様子などを示す言葉です。
「それまで両者の間にあった緊張感がなくなる」ないし「お互いにより理解し合う」などという意味合いで用いられており、「円満な雰囲気」または「ホンワカした状況」などという語句と同じようなニュアンスで使われている表現です。
「アットホームな雰囲気」と「打ち解けた雰囲気」の違い
「アットホームな雰囲気」と「打ち解けた雰囲気」は、どちらの言い回しも「肩ひじ張らない和やかな雰囲気」を示す言葉です。
「家庭的で落ち着いた気持ちになる」などというニュアンスで使われている「アットホーム」に対して、「相手と隔たりのない気持ちになる」などという意味合いの「打ち解けた」は、厳密には少々ニュアンスが異なっている語句であるとも言えるでしょう。
「アットホームな雰囲気」の例文
・『我が社はアットホームな雰囲気が自慢の企業です』
・『職場のアットホームな雰囲気は各自の能力を発揮しやすい環境と言えます』
「打ち解けた雰囲気」の例文
・『今年の新入社員歓迎会は打ち解けた雰囲気で終えることができました』
・『打ち解けた雰囲気なのでその場の空気も和やかですね』
まとめ
「アットホームな雰囲気」と「打ち解けた雰囲気」は、いずれも「リラックスした雰囲気」などという意味合いで使われている言葉です。
使用する際にはそれぞれの語句がもっている微妙なニュアンスの違いに注意をしながらうまく使い分けるようにしましょう。