この記事では、「エンゲージメント」と「思い入れ」の違いを分かりやすく説明していきます。
「エンゲージメント」とは?
エンゲージメントは、engagementと英語で表記される事もある言葉です。
それ所かそもそも英語のengagementをカタカナに変化させ、日本語にしたのがこのエンゲージメントの言葉となっています。
だからこそエンゲージメントは、約束や契約、結婚の約束といった意味を表すのです。
更にエンゲージメントは、ビジネスシーンでは、愛着心といった意味の言葉としても使われていたりします。
「思い入れ」とは?
思い入れは、おもいいれと読むのが正解な言葉です。
文字で記載されたこの言葉を目にすれば分かる事でしょうが、心がその対象へと向かい働くという意味を持っている思いの文字に、何かをいれるといった意味を有する入れの文字を組み合わせる事で誕生した言葉となっています。
以上の事から思い入れは、深く思いを寄せたり執心する事を示すのです。
より具体的には、思い入れがあるとか、思い入れが強いといった表現を良く見掛ける事が出来ます。
「エンゲージメント」と「思い入れ」の違い
「エンゲージメント」と「思い入れ」の違いを、分かりやすく解説します。
エンゲージメントと思い入れの文字表記を比較してみると、カタカナに、漢字と平仮名表記であり、使用している文字も読み方も全然違う言葉同士であると直ぐに気付けるものです。
確かに見た目はまるで似てはいませんが、どちらも強い思いを寄せる、といった似た様な意味合いを所有するのでその点がややこしかったりします。
とはいえエンゲージメントは基本的に、約束や契約という意味で、ビジネス上で愛着心といった意味で使用されていたりするのです。
一方の思い入れは、幅広い場面で、強く思いを寄せる、という意味の言葉として用いられています。
まとめ
2つの言葉は見た目や読み方はまるで似てはいませんが、どちらも強い思いを抱く、といった意味合いを指し示す事が可能です。
もっともエンゲージメントは、契約とか約束、婚約といった意味を有する言葉で、ビジネス上では社員の愛着心や会社に貢献したいという気持ちを意味する言葉として利用されています。
対する思い入れは、より一般的な言葉として、執心や深く思いを寄せる事を意味するのです。