この記事では、「伏してお願い申し上げます」と「伏してお詫び申し上げます」の違いを分かりやすく説明していきます。
「伏してお願い申し上げます」とは?
「伏してお願い申し上げます」とは、「相手にお願い事がある時に、低姿勢で懇願する気持ちを表す丁寧な表現」です。
「どうぞくれぐれもよろしくお願いします」と、頭を下げて強くお願いする気持ちを表しています。
「伏してお願い申し上げます」の言葉の使い方
「伏してお願い申し上げます」は、ビジネス用語で頼みごとをする際に使います。
「伏して」は「床に頭を付けて相手よりも低い姿勢になること」から転じて「切に願う様子」という意味、「お願い」の「お」は謙譲語の接頭辞、「申し上げます」は「うやうやしく言う」の謙譲語、または「お・ご申し上げる」で動作の対象をうやまう意味の語です。
これから生じる相手にとって面倒なこと、不利になることなどを、受け入れて欲しい時に使われます。
「伏してお詫び申し上げます」とは?
「伏してお詫び申し上げます」は、「相手に多大な迷惑をかけたことを、低姿勢で謝罪する気持ちを表す丁寧な表現」です。
「つつしんでお詫びします」と、頭を下げ心を込めてお詫びする気持ちを表しています。
「伏してお詫び申し上げます」の言葉の使い方
「伏してお詫び申し上げます」は、ビジネス用語で謝罪する際に使います。
「お詫び」の「お」は謙譲語の接頭辞、「詫び」は動詞わ「詫びる」の連用形で「自らの言動を反省し謝ること」「迷惑をかけた人に許しを求めること」という意味です。
既に相手に迷惑をかけてしまったり、不快な思いをさせてしまった時に使われます。
「伏してお願い申し上げます」と「伏してお詫び申し上げます」の違い
「伏してお願い申し上げます」は「相手にお願い事がある時に、低姿勢で懇願する気持ちを表す丁寧な表現」です。
「伏してお詫び申し上げます」は「相手に多大な迷惑をかけたことを、低姿勢で謝罪する気持ちを表す丁寧な表現」です。
まとめ
今回は「伏してお願い申し上げます」と「伏してお詫び申し上げます」について紹介しました。
それぞれの違いを理解して、正しく使える様にしておきましょう。