注意を表す英語には「アテンション」や「コーション」があります。
この記事では、「アテンション」と「コーション」の違いを分かりやすく説明していきます。
「アテンション」とは?
「アテンション」は英語で“attention”と書く言葉であり、こちらは注意を表す意味があります。
「アテンション」は弱い注意や注目を表す以外にも思いやりや親切、配慮を表す時にも使うことが可能です。
「アテンション」は特に列車や飛行機の中における注意を表す時に使う言葉であり、情報やお知らせを伝える時に使います。
「コーション」とは?
「コーション」は英語で“caution”と書く言葉であり、こちらも注意を示す時に使います。
「コーション」は「アテンション」よりもやや強い注意を示す時に使うのが特徴です。
「コーション」よりもさらに強い注意や警告を示す英語には“warning”や“danger”があり、こちらは警告や警報を表す時に使います。
「コーション」は中程度の注意を示す時に使う言葉であり、これを守らないと危険が訪れる可能性があるものに対して使われます。
「アテンション」と「コーション」の違い
この2つはどちらも注意を表す時に使う言葉です。
「アテンション」は比較的弱い注意に使う言葉であり、「コーション」はこれよりもやや強い注意に対して使います。
「アテンション」の例文
・『アテンションプリーズという声が車内から流れてきた』
・『空港のロビーでアテンションの内容を読んでいます』
「コーション」の例文
・『その薬品棚にはコーションというラベルが貼られていたので、触らないようにしています』
・『事故車のコーションプレートは酷く破損しており、確認するには時間が掛かりました』
まとめ
「アテンション」や「コーション」は人に対して注意する時に使う言葉です。
「アテンション」は比較的軽い注意に使われる言葉であり、これよりもやや強い注意を表す時には「コーション」を使います。