この記事では、「お召し上がりください」と「お食べください」の違いを分かりやすく説明していきます。
「お召し上がりください」とは?
「召し上がる」という尊敬語と「お〜ください」という敬語を組み合わせた二重敬語です。
二重敬語は文法的には正しくないとされますが、「お召し上がりください」は日常的に広く使われている表現なので、許容されています。
しかし、敬語に厳しい年配の人や絶対に失礼があってはいけない取引先の人には使わないほうが良いと考えられます。
「お食べください」とは?
「食べる」という動詞に「お〜ください」という敬語を付けた表現です。
「食べる」という動詞には尊敬の意味が入っていないので、「お食べください」は敬意の度合いが低いと言えます。
一般的にはあまり使われない表現で、目上の人には失礼にあたります。
もし「食べる」という表現を使うのなら、「お食べになってください」として使いましょう。
「になる」という動詞には尊敬の意味が入っているので、失礼がありません。
「お召し上がりください」と「お食べください」の違い
「お召し上がりください」と「お食べください」の違いを、分かりやすく解説します。
「お召し上がりください」と「お食べください」は、どちらも目上の人に食事を勧めるときに使う敬語表現です。
しかし、「お召し上がりください」は二重敬語にあたり、「お食べください」は、基本的に使用されない表現として知られます。
「お召し上がりください」の例文
・『このケーキは私が手作りしました。よろしければお召し上がりください』
・『こちらが本日のおすすめ料理です。どうぞお召し上がりください』
「お食べください」の例文
・『お腹が空いていると思いますので、お食べください』
・『このケーキは私が焼きました。お食べください』
まとめ
「お召し上がりください」と「お食べください」は、どちらも目上の人に食事を促す際に使う敬語表現ですが、意味やニュアンスには違いがあります。
敬語は相手に合わせて使い分けることが大切ですので、覚えておきましょう。