この記事では、「サラブレッド」と「純血」の違いを分かりやすく説明していきます。
「サラブレッド」とは?
サラブレッドは、thoroughbredと英語表記可能な言葉です。
そもそも英語のthoroughbredをカタカナに変換し、日本語化したのがこのサラブレッドの言葉となっています。
だからこそサラブレッドは英語と同様に育ちが良くて優秀な人物、といった意味を表すのです。
他にもサラブレッドは、何世紀もの間に交配を繰り返して改良して来た競走馬を表現する言葉として使われています。
「純血」とは?
純血は、じゅんけつと読むべき言葉です。
文字で記されたこの言葉を目にすれば一目瞭然な事でしょうが、混じりけがないとかありのままといった意味を持っている純の漢字に、動物の体内を巡っている赤い液体といった意味を有する、血の漢字を組み合わせる事で完成した言葉となっています。
以上の事から純血は、純粋な血統という意味を示すのです。
要するに、異種の動物や異民族の血が混じっていない血統を、表現する言葉として用いられています。
「サラブレッド」と「純血」の違い
「サラブレッド」と「純血」の違いを、分かりやすく解説します。
サラブレッドと純血の文字表記を比較すると、カタカナと漢字であり、全然違う文字が使用されている上に、読み方もかなり違う言葉同士であると直ぐに気付けるものです。
しかも表現する意味には違いもあるので、それぞれの言葉の意味を把握すれば問題なく使い分け出来ます。
まずサラブレッドは、育ちが良く優秀な人や競走馬を表すのです。
もう一方の純血は、異民族とか異種の動物の血が混じっていない純粋な血統を示します。
まとめ
2つの言葉は使用している文字も読み方も、全然似てはいません。
加えて表現する意味合いにも相違点が見られるので、それぞれの言葉の意味を知れば上手に使い分け出来ます。
ちなみにサラブレッドは、育ちが良くて優秀な人物とか、競走馬を表現する言葉です。
対する純血は、同種の動物や民族の間に生じた純粋な血統を指し示す言葉となっています。