「detail」と「details」の違いとは?意味や違いを分かりやすく解釈

「detail」と「details」の違いとは?違い

この記事では、「detail」「details」の違いを分かりやすく説明していきます。

「detail」とは?

“detail”「細目」「細部」「細部の描写」「細かい箇所」「つまらないこと」「些細なこと」などの意味を含める英単語です。

日本語では「細部」「詳細」という意味を表す外来語「ディティール」としても用いられています。


「detail」の使い方

“detail”は名詞としてや動詞として使われています。


「details」とは?

“details”は先述した“detail”の複数形であり、三人称単数現在形になります。

「details」の使い方

“details”は名詞としてや動詞として使われています。

「detail」と「details」の違い

“detail”「細目」「細部」「細部の描写」などの意味を含める英語であり、その“detail”を複数形、三人称単数現在形にしたものが“details”になります。

「detail」の例文

“I would like to refer to your detailed description. ”(あなたの詳細な説明を参考にしたい)
“No need to get hung up on detail. ”(細部にこだわる必要はありません)
“I detailed a plan to him. ”(彼に計画の詳細を話した)

「details」の例文

“Please omit details and explain. ”(細かい点は省略して説明してください)
“I recommend this book for the details it contains. ”(この本は詳細が記されているのでオススメだ)
“I’d like to know more details about the situation. ”(もっと細かい状況を知りたい)

まとめ

“detail”を名詞の複数形、動詞の三人称単数現在形にしたものが“details”ということでした。

違い
違い比較辞典