この記事では、「vengeance」と「revenge」の違いを分かりやすく説明していきます。
「vengeance」とは?
vengeanceは、ven・geanceという形で音節で区切って発声すべき英語です。
そんなvengeanceは日本語訳にすると、復讐や仇討ち、報復といった意味を示します。
もっとも復讐といっても、直接自分が受けた恨みを晴らすのではなく、仲間や恩人の名誉を回復するといった目的で行われる事を、このvengeanceの英語を駆使して表現するのです。
「revenge」とは?
revengeは、音節をre・vengeという形で切って発音するのが正解な英語となっています。
変形としては、revengingで現在分詞を、revengedで過去形と過去分詞、revengesで三人称単数現在と複数形を、それぞれ表現するのです。
更にrevengeは日本語で、復讐とか報復、仕返しに遺恨等の意味を表します。
より具体的には、個人的な恨みを晴らすために復讐するという意味で、このrevengeの英語は使われているのです。
「vengeance」と「revenge」の違い
vengeanceとrevengeの文字表記を見ると、綴りも読み方も似ているという程ではありません。
所がどちらの英語も日本語で、復讐という意味で使用されるため、いざ使い分けを意識すると、どちらを選ぶべきかで悩む人は少なくないです。
とはいえ同じ復讐という意味でも、ニュアンスに違いがあるのでそこを把握すれば上手に使い分け出来ます。
まずvengeanceは、友人や家族、恩人といった自分以外の人のために復讐するという意味を示すのです。
一方のrevengeは、自分自身が抱いた恨みや憎しみを晴らすために復讐するという意味を表します。
まとめ
2つの英語は、綴りも読み方も似ているという程ではないですが、共に復讐という意味を指し示す英単語同士です。
そのためいざ使い分けを意識すると、どちらを使用すべきかで迷う恐れは十分にあります。
ただし同じ意味でもニュアンスに相違点があるので、そこを理解すれば上手く使い分け可能です。
ちなみにvengeanceは、自分以外の被害者のために復讐するという意味で用いられます。
対するrevengeは、自分の恨みを晴らすべく復讐する事を表現する英語です。