「speak English」と「speak in English」の違いとは?分かりやすく解釈

「speak English」と「speak in English」の違いとは?違い

この記事では、「speak English」「speak in English」の違いを分かりやすく説明していきます。

「speak English」とは?

“speak”には複数の意味や用法が含まれていますが、ここでは他動詞としての用法で使われています。

他動詞としての“speak”は主に「○○語を話す」という意味を表します。

したがって、“speak English”「(言語としての)英語を話す」という意味を表すのです。


「speak English」の使い方

“speak English”「(言語としての)英語を話す」という意味を表す慣用句として使われています。


「speak in English」とは?

“speak”には複数の意味や用法が含まれていますが、ここでは自動詞としての用法が使われています。

自動詞としての“speak”は主に「話す」という意味を表します。

そして、ここでの“in”は手段を表し、表すのは「○○で」「○○によって」という意味です。

したがって、“speak in English”「英語で話す」という意味を表します。

「speak in English」の使い方

“speak in English”「英語で話す」という意味を表す慣用句として使われています。

「speak English」と「speak in English」の違い

“speak English”「英語を話す」という意味を表し、“speak in English”「英語で話す」という意味を表します。

「speak English」の例文

“I can speak English. ”(私は英語を話すことができます)
“He could speak English since he was child. ”(彼は子どもの頃から英語を話すことができました)

「speak in English」の例文

“I can speak in English. ”(私は英語で話すことができます)
“She can speak that sentence in English. ”(彼女はその文章を英語で話すことができます)

まとめ

“speak English”「英語を話す」“speak in English”「英語で話す」という意味を表すということでした。

紛らわしいですが、“in”を用いるか用いないかによって、若干文脈が変わってくるので混同しないように注意しましょう。

違い
違い比較辞典