「ネイティブスピーカー」と「母語話者」の違いとは?意味や違いを分かりやすく解釈

「ネイティブスピーカー」と「母語話者」の違いとは?違い

この記事では、「ネイティブスピーカー」「母語話者」の違いを分かりやすく説明していきます。

「ネイティブスピーカー」とは?

ある言語を幼児期に自然に習得し、その言語の文化や社会に親しんでいる人のことです。

この言葉は、口語的で、人との会話の中では主に「ネイティブスピーカー」の方を使います。

例えば、「英語のネイティブスピーカー」と言えば、英語圏の国で生まれ育った人や、英語を第一言語として話す人を指します。


「母語話者」とは?

母語とは、その人が幼少期より自然に使っている言語のことです。

この言葉は、論文などのしっかりした時に使うのが「母語話者」です。

例えば、「日本語の母語話者」と言えば、日本語を最初に習得した人や、日本語を主に話す人を指します。


「ネイティブスピーカー」と「母語話者」の違い

「ネイティブスピーカー」「母語話者」の違いを、分かりやすく解説します。

「ネイティブスピーカー」「母語話者」はほとんど同じ意味で使われますが、文脈やニュアンスによって使い分けることがあります。

一般的には、「ネイティブスピーカー」は口語的で、日常会話でよく使われます。

その一方で、「母語話者」はより堅い表現で、論文や公式な場面で使われます。

「ネイティブスピーカー」の例文

・『ネイティブスピーカーと話すことは、語学力を向上させるのに効果的です』
・『私は英語のネイティブスピーカーですが、日本語も流暢に話せます』

「母語話者」の例文

・『この翻訳は母語話者によってチェックされています』
・『母語話者と非母語話者の間には、言語使用における違いが見られます』

まとめ

「ネイティブスピーカー」は、ある言語の有能さや熟達度にもとづいて判断されることが多く、その言語を慣用に則って使う人を指します。

その一方で、「母語話者」は、ある言語の習得時期や順序にもとづいて判断されることが多く、その言語を最初に身につけた人や、その言語の使われている国に生まれた人を指します。

それぞれの言葉を正しく使い分けられるようにしましょう。

違い
違い比較辞典