同じような意味合いで使われる言葉として「リフレッシュ」と「気分転換」があります。
2つの言葉にはどのような違いがあるのでしょうか。
今回は、「リフレッシュ」と「気分転換」の違いを解説します。
「リフレッシュ」とは?
「リフレッシュ」とは、「消耗した状態から回復すること」を意味する言葉です。
「リフレッシュ」の使い方
新しくて活力にあふれ新鮮な状態のことを英語で「fresh」といいます。
肉や野菜の鮮度を指すほかエネルギーに満ちていて元気な様子を指す意味でも使う言葉です。
外来語として日本でもそのまま使われている「フレッシュ」ですが働き続けたり使い続けたりするとどんどん消耗してしまい状態が失われてしまいます。
疲労や劣化によって失われたフレッシュな状態を再び元のみずみずしい状態に戻すことを意味する言葉が「リフレッシュ」です。
英語で再度を意味する「re」が「fresh」についた「refresh」が外来語として使われている言葉で、溜まった疲労を回復したり古いものを直して新しくしたりなど消耗した状態から元通りに戻ることを表します。
「気分転換」とは?
「気分転換」とは、「気持ちを変えること」を意味する言葉です。
「気分転換」の使い方
追い詰められて苦しい気持ちやむしゃくしゃする気持ちなど悪い気持ちにとらわれ続けないために別のことをして気持ちを入れ替えることを指します。
「リフレッシュ」と「気分転換」の違い
費用や時間経過によって消耗した状態から元通りに回復するのが「リフレッシュ」で、よくない気持ちを変えるのが「気分転換」です。
「リフレッシュ」が悪くなった心や体を元通りの良い状態に変えるのに対し「気分転換」は悪くなった心を元の状態に戻すのではなく別の良い状態へと変化させる指すという違いがあります。
「リフレッシュ」の例文
・『長期休暇でリフレッシュする』
・『リフレッシュして新品同様になった』
「気分転換」の例文
・『作業が行き詰まったので気分転換する』
・『気分転換の散歩に出かける』
まとめ
「リフレッシュ」と「気分転換」は似ているようで意味が異なる言葉です。
それぞれの意味と使い方を正しく理解して区別してください。