「拍手喝采」と「スタンディングオベーション」の違いとは?意味や違いを分かりやすく解釈

「拍手喝采」と「スタンディングオベーション」の違いとは?違い

この記事では、「拍手喝采」「スタンディングオベーション」の違いを分かりやすく説明していきます。

「拍手喝采」とは?

「拍手喝采」「はくしゅかっさい」と読みます。

意味は、「素晴らしい演奏や演技をした後や、有名人の登場場面などで、観客が喜んで手を叩くこと」です。

相手のパフォーマンスや、登場に喜んだりたたえたりする為に、大きく手を叩くことを表します。


「拍手喝采」の言葉の使い方

「拍手喝采」は、名詞として使われます。

「拍手+喝采」で成り立っている語で、「拍手」「手を合わせて叩き、音を出すこと」という意味、「喝采」「声を上げて褒めそやすこと」という意味、「拍手喝采」「声を上げてほめそやし、手を叩くこと」になります。

基本的に、大声で叫ぶのではなく、拍手しながらほめたたえるというニュアンスです。


「スタンディングオベーション」とは?

「スタンディングオベーション」とは、「素晴らしい演奏やスピーチなどをした時に、観客が感動と敬意を表し、立ち上がって拍手すること」です。

相手のパフォーマンスを喜びたたえるために、自然に立ち上がって拍手することを表します。

「スタンディングオベーション」の言葉の使い方

「スタンディングオベーション」は、名詞として使われます。

英語の「standing ovation」が日本語化した言葉で「standing」「立ち上がること」という意味、「ovation」「熱烈な歓迎」「自然に沸く大喝采」という意味、「スタンディングオベーション」「自然に立ち上がって沸き起こる拍手」になります。

基本的に、儀礼的ではなく、感動のあまり思わず立ち上がって手を叩きほめたたえることに使われます。

「拍手喝采」と「スタンディングオベーション」の違い

「拍手喝采」「声を上げてほめそやし、手を叩くこと」です。

「スタンディングオベーション」「儀礼的ではなく、感動のあまり思わず立ち上がって手を叩きほめたたえること」です。

まとめ

今回は「拍手喝采」「スタンディングオベーション」について紹介しました。

それぞれの違いを理解して、正しく使える様にしておきましょう。

違い
違い比較辞典